En guide til Annie Ernaux' bøker
Tidligere i høst ble Annie Ernaux tildelt Nobelprisen i litteratur, til stor jubel fra både kritikere og lesere. Den franske forfatteren fikk sitt norske gjennombrudd med Årene i 2020, og fanskaren vokser hurtig. Ernaux er en av Frankrikes viktigste forfattere, og mange av hennes eldre utgivelser oversettes og utgis i rekordfart verden over. Hun debuterte med romanen Les Armoires vides i 1974 og har skrevet en lang rekke bøker siden det. Hun er kjent for sine selvbiografiske romaner der hun utforsker temaer som familierelasjoner, seksualitet, lidenskap og skriving, samtidig som hun alltid er politisk og opptatt av kjønn og klasse.
I Norge har bøkene fått strålende mottakelse. Gyldendal har utgitt seks bøker, og våren 2023 kommer den syvende. Hvis du er en av dem som har fått med deg jubelen rundt den franske stjerneforfatteren, men ikke helt vet hvor du skal begynne, får du en introduksjon til bøkene her.
Far/En kvinne
La Place (1983)/Une Femme (1987)
Om klasse, foreldreforhold og oppvekst.
Disse to bøkene handler om Annie Ernaux' foreldre. I Frankrike ble de utgitt hver for seg. Far kom først, i 1983, ni år etter hun debuterte. For den vant hun den prestisjefulle Renaudot-prisen i 1984. I 1987 kom En kvinne, som handler om moren. Gyldendal har valgt å utgi disse to sammen.
Far og En kvinne blottlegger de ambivalente følelsene som kan kjennetegne forholdet mellom foreldre og barn: kjærligheten og forakten, nærheten og avstanden. Det handler om en far som bar med seg en skam over sin egen klassebakgrunn hele livet, men som likevel ikke ville glemme hvor han kom fra. Det er et forsøk på å skrive fram og fange den kvinnen moren en gang var, da hun senere i livet får Alzheimer. Presist og med stor følsomhet viser Annie Ernaux hvordan foreldrenes klassekamp førte til at hun kom seg fram i verden, men også hvordan de dermed mistet hverandre.
Oversatt av Sissel Lie (Far) og Henninge Margrethe Solberg (En kvinne).
En lidenskap
Passion simple, 1991
Om altoppslukende kjærlighet, og forholdet mellom skriften og det erotiske.
En lidenskap handler om et fire måneder langt forhold mellom Annie og mannen A. i Frankrike på slutten av 1980-tallet.
En enslig kvinne, en gift mann – en lidenskap så voldsom, så altoppslukende og intens at alt annet blir uten betydning. Kvinnens liv handler fra nå av bare om mannen og om neste gang hun får treffe ham. Det eneste som kan trenge gjennom likegyldigheten når han er borte, er ting som er forbundet med ham. Hun leser om landet han kommer fra, kjøper kjoler og vakkert undertøy for å glede ham, skifter på sengen og setter blomster på soveværelset. Livet måles i hans nærvær og fravær.
Oversatt av Annie Elvira K. Riis.
Hendelsen
L'Événement, 2000
Om en ulovlig abort, seksuell frigjøring, forholdet mellom kropp og skrift.
Som 23-åring ble Annie Ernaux gravid. Året var 1963, og abort var forbudt. Å fortelle om graviditeten eller bære fram barnet ville påføre henne og familien hennes en uoverstigelig skam. Hun hadde heller ikke noe ønske om å få barn på dette tidspunktet – hun var student og hadde livet foran seg.
Førti år senere dykker Annie Ernaux ned i minner og dagbøker fra tiden rundt aborten. Hun skriver åpent om kvinners seksuelle frigjøring, om lidenskapens kraft, og om hvordan den ufrivillige graviditeten sementerer hennes plass nederst på samfunnets rangstige: som kvinne fra arbeiderklassen. Samtidig reflekterer den 60 år gamle Ernaux rundt forholdet mellom kropp og skrift, og hva minner betyr, og viser hvordan én enkelt hendelse kan prege et helt liv.
Oversatt av Henninge M. Solberg.
Boken ble nylig filmatisert, regissert av Audrey Diwan. Filmen fikk gode anmeldelser og vant Gulløven for Beste film - Filmfestivalen i Venezia 2021
Årene
Les Années, 2008
Regnes som forfatterens hovedverk, og ble hennes internasjonale gjennombrudd. En «kollektiv selvbiografi» om klasse, kjønn og erindring.
I Årene forteller Ernaux om en kvinnes liv og om Frankrike i perioden 1941 til 2006. Fotografier og minner danner utgangspunkt for teksten, der forfatterens egen stemme nærmest slynger seg inn og ut av leserens bevissthet. Men teksten fortelles fra et kollektivt ståsted, fra et «vi» som inkluderer leseren. Slik blir selve tiden en fortellerstemme i boka. Med Årene skaper Ernaux en helt ny form for selvbiografisk tekst, en «kollektiv selvbiografi», som er både subjektiv og upersonlig, privat og felles.
Oversatt av Henninge M. Solberg.
Sommeren 58
Mémoire de fille, 2016
Om forfatterens første seksuelle erfaring.
I Sommeren 58 dykker Annie Ernaux ned i minnene fra sin første natt med en mann – en natt som ikke betydde stort for ham, men som betydde alt for henne. Denne første seksuelle erfaringen satte seg som et voldsomt sjokk i kroppen hennes og ble på mange måter kilden til hele hennes skrivende liv.
Med utgangspunkt i fotografier, minner og brev forsøker Ernaux å skrive fram den unge kvinnen hun var. Seksti år senere kjenner hun fremdeles skammen, selvforakten og sviket på kroppen. Men med et helt liv som skrivende kvinne bak seg kan hun se erfaringen i et nytt og kanskje forsonende lys.
Oversatt av Per Buvik.
Den unge mannen
Le jeune homme, 2022
Om forfatterens forhold til en tretti år yngre mann.
På slutten av 1990-tallet hadde Annie Ernaux et forhold til en tretti år yngre mann. I noen måneder levde hun som den lidenskapelige kvinnen hun var som ung. Slik ble forholdet en reise i tid og en erfaring som hjalp henne over et hinder i forfatterskapet.
Den unge mannen er fortellingen om dette forholdet, og en nøkkel til å forstå Annie Ernaux’ verk, hennes forhold til tid, minner og skriving.
Oversatt av Henninge M. Solberg.
Kommer februar 2023
Jeg er fortsatt her inne i mørket
Je ne suis pas sortie de ma nuit, 1996
Her dykker Ernaux ned i dagbøkene fra da moren fikk Alzheimer. En sår tekst om smerten ved å gradvis miste en mor.
Da moren får alzheimer, begynner Annie Ernaux å skrive dagbok: om møtene med moren, om de uforståelige tingene hun gjør, om hvordan hun forandrer seg fra dag til dag. Gradvis endrer forholdet deres seg. Moren blir som et barn, og Annie må innta omsorgsrollen – en rolle hun verken makter eller ønsker å ha.
Jeg er fortsatt her inne i mørket er en umiddelbar og rå tekst om smerte, sorg og kjærlighet. Med sin sedvanlige skarpe prosa skildrer Annie Ernaux en av vår tids mest ubarmhjertige sykdommer, og viser hvor vondt det kan være å miste en mor selv om man er voksen selv.
Oversatt av Henninge M. Solberg.